Солнцев и партнёры Солнцев и партнёры

Зацепились языками: прокуратура все чаще предъявляет претензии к вывескам на латинице


Калининградские предприниматели все чаще отмечают внимание прокуратуры к вывескам, написанным латиницей. Несколько изменить оформление фасадов пришлось пабу London, ресторану Zӧtler и многим другим заведениям. Надзорное ведомство ссылается на федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», который предписывает использовать русский язык в деятельности организаций, а также якобы обязывает бизнес дублировать на русском языке все иностранные надписи.

Распространено мнение, что единственным способом защитить вывески с использованием латинских букв от прокуратуры – это зарегистрировать латинское написание в качестве товарного знака, поскольку в этом случае требование дублировать «иностранные» буквы кириллицей перестает действовать.

Вместе с тем, юрист по интеллектуальным правам юридической фирмы «Солнцев и партнёры» Илья Кунинец считает, что закон и так не обязывает предпринимателей писать названия кириллицей. По его мнению, прокуратура, вынося предписания изменить вывески, трактует законодательные нормы расширительно, односторонне, и, разумеется, не в пользу предпринимателей. Но эта практика укоренилась так глубоко, что бороться с ней почти бессмысленно.

- Ни из каких положений ФЗ «О государственном языке» не следует, что при обязательности использования русского языка не допускается использование иностранных слов и выражений. Пункт 2 статьи 3 этого закона также не содержит ни слова о том, что кириллическая расшифровка иностранного слова должна присутствовать. Речь идет лишь о том, что русские и иностранные надписи должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, если они используются вместе.

К сожалению, неопределенные и спорные формулировки закона приводят к тому, что как органы исполнительной власти, так и судебная практика толкуют их однобоко. Если бы в законе было однозначно написано: «Нельзя использовать иностранный язык в вывесках без расшифровки на русском/языке республики в составе РФ», не было бы никаких вопросов. Сейчас же получается домысливание не в пользу предпринимателей, на которых и так оказывается колоссальное давление.

ФЗ «О рекламе» (пп. 1 п. 5 ст. 5), который тоже регулирует использование русского и иностранного языков, дает одно четкое ограничение: не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации. Если искажения информации нет, закон прямо не запрещает их использование. Почему бы тогда не руководствоваться отраслевым законом?

Товарный знак, знак обслуживания и фирменное наименование действительно дают карт-бланш на использование зарегистрированных в таком качестве обозначений на любом языке. Однако законодатель забыл еще об одном средстве индивидуализации - коммерческом обозначении, которое используется для индивидуализации имущественного комплекса или предприятия конкретного бизнеса и не подлежит регистрации.

Поэтому выводы, увы, неутешительны: предпринимателям, которые намерены твердо держаться за наименование на иностранном языке, стоит задуматься о регистрации своего бренда в качестве товарного знака или знака обслуживания, несмотря на то, что временные и финансовые затраты на это для малого бизнеса могут быть весьма ощутимыми.

Материалы в СМИ по этой проблеме:

Фото: сайт pixabay.com

Похожие публикации

Похожие услуги

Комментировать

Всплываюшие формы

Для настройки форм, перейдите в режим правки и кликните на "Изменить область"


Кнопки в контактах

Калиниград
Form ID: kontacts_kaliningrad_callback
Заказать звонок
Подтвердите что вы не робот

Форма отправлена

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время


Москва
Form ID: kontacts_moscow_callback
Заказать звонок
Подтвердите что вы не робот

Форма отправлена

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время


Барнаул
Form ID: kontacts_barnaul_callback
Заказать звонок
Подтвердите что вы не робот

Форма отправлена

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время